Brand introduction:

Kajitsu is located in the Wanhua District, which is rich with historical atmosphere, providing French-style patisserie with a unique Taiwanese twist. We endeavor to combine French dessert with local culture. Our goal is to present traditional delicacies, which the locals are familiar with, through French pastry. Kajitsu aims to convey the special features of Taiwanese culture via exquisite French patisserie. Our insistence in using natural ingredients and simplistic design in flavors reflects the core value of our brand. We hope to keep customers who enjoy our products healthy, and we resolve to fulfill our purpose.

ブランド紹介:

「菓実日」は台湾の古き良き時代の息遣いが漂う萬華エリアに位置し、台湾ソウルを溶かし入れたフランスデザートを販売しています。どのようにフランスデザートを当地文化と密着して面白くリンクさせられるのかを模索、人々の記憶の奥に埋もれた味覚を呼び起こし、フランスデザートという可愛らしい姿で表現しています。「菓実日」は精巧なフランスデザートの心で台湾文化と連結して、味覚で当地文化の特色を伝えたいと考えています。天然食材にこだわり、シンプルな風味に仕上げています。店の名前の如く、しっかりと地に足をつけて働く精神を持ち、デザートを食べた皆々様が日々健康に過ごすよう願う理念が花開き、実を結びました。

브랜드 소개 :

「프루트 데이」는 타이완의 옛 정취가 짙게 남아있는 완화구에서 타이완의 영혼이 가득 담긴 프랑스식 디저트를 판매하고 있습니다. 프랑스식 디저트와 현지 문화를 어떻게 잘 융합할 수 있을지에 대한 진지한 고민을 바탕으로, 현지 문화와 사람들에게 익숙한 맛을 조화시켜 프랑스식 디저트의 아름다운 자태로 표현합니다. 「프루트 데이」는 프랑스식 디저트에 담긴 장인 정신과 타이완 문화의 융합을 통해, 맛으로 현지 문화의 특색을 고객들에게 전달하기 위해 노력하고 있습니다. 천연 재료의 사용과 깔끔하고 담백한 맛이 바로 우리가 견지하고 하고 있는 기본 이념이며 브랜드명에서도 확인할 수 있는 경영 이념입니다. 성실하고 정직한 직원들이 여러분께서 매일매일 드시며 건강한 삶을 누릴 수 있는 디저트를 제공해 드립니다. 그럼으로써 이러한 저희의 경영 이념이 언젠가 빛을 발할 수 있게 되길 희망합니다.

 

Introduction of featured desserts:

The classic Red Turtle mousse has the exact same appearance as red turtle cake, the traditional Taiwanese dessert for Chinese New Year. As red turtle cake is made of rice, we also use handmade sweet fermented purple rice, and our exclusive Wandan red bean stuffing, along with butter, which replaces traditional usage of lard, to shape the flavor into French style. The sweetness of the fermented rice easily brings back the memory of traditional red turtle cake to our guests.

The other fascinating pastry is “bubble tea with less sugar and ice (NT150)”. We transform Saint-Honoré into a new dessert that contains the taste of bubble tea. One may taste Assam black tea-flavor whip cream, puff with custard made of brown sugar, along with the tart full of tapioca. The combination of flavors would surely satisfy customers who fancy bubble tea.

Our latest addition Ganna Jasmine Roll (NT360) has the mark of jasmine on the surface, while whip cream of jasmine flavor is rolled up within. The roll is based on South Wanhua’s past in planting jasmine. This place used be the largest production site of jasmine flowers in Taiwan. We hope our customers can learn some history of South Wanhua through our cake roll.

In addition, cakes on display are also fairly tasty. The crust of freshly made litchi madeleine (NT200/5 pieces per pack) tastes crispy and warm. Canelé (NT65) is also an excellent dessert that tastes crispy outside and soft inside.

Store Information


Address: No.12, Ln. 10, Dechang St., Wanhua Dist., Taipei City

Phone: 02-2305-5663


Working Hour: 14:00-20:00


Off day: Monday (see announcement)

Metro: Walk from MRT Longshan Temple station for 15 minutes.

URL:https://www.facebook.com/pojowowo/

デザート紹介:

伝統代表の「紅亀」ムースケーキの形状は、台湾お正月に用意する伝統菓子「紅亀粿」とそっくり。台湾伝統の紅亀粿の材料は米を使うように、「紅亀」ムースは紫米で作った酒醸、蒸して炒めた萬丹の小豆餡、バターの代わりに伝統のラードを使いながらも、フランスデザートの風味に近づけたケーキです。一口目には酒醸の米酒の甘い香りが口いっぱいに広がり、お正月に食べる「紅亀粿」の味の記憶を呼び起こします。

もう一つ人気のデザートは「タピオカ甘さ控えめ氷無し」(150元)です。フランスのサントノーレの形からヒントを得て、台湾独特の「タピオカミルクティー」という驚きの味に変化しました。アッサム紅茶の生クリームに、黒糖のカスタードをプラスしたシュークリーム。シューの中にたっぷりタピオカを忍ばせ、一口食べると、全ての味が混ざり合い、正にタピオカミルクティーです。

新製品の「加納茉莉巻」(360元)にジャスミンを烙印し、中にジャスミンの生クリームを包みました。かつて南萬華エリアは台湾最大のジャスミンの産地でした。この小さなロールケーキが南萬華の歴史を語り、お客様に当地文化を理解していただけます。

その他、ショーケースに並べる常温保存ケーキシリーズも大好評。焼きたての「レイシマドレーヌ」(200元/5入)はサクサクとして温もりのある食感、食べるのが勿体無いぐらい。毎日作る「カヌレ」(65元)、外はカリカリ、中はしっとりとした大変美味しい洋菓子です。

【営業情報】

住所:台北市萬華区徳昌街10巷12号


電話:02-2305-5663


営業時間:14:00-20:00


定休日:月曜日
(お知らせを参照)

アクセス:モノレール龍山寺駅から徒歩約15分


URL:https://www.facebook.com/pojowowo/

주요 디저트 소개 :
클래식함을 대표하는 「레드 터틀」 무스케이크는 타이완의 전통 새해맞이 쌀떡, 「홍구이궈(紅龜粿)」와 그 모양이 동일합니다. 「레드 터틀」 케이크에는 타이완 전통 홍구이궈의 주원료인 쌀뿐만 아니라, 흑미로 만든 수공 제조 발효미, 직접 삶고 볶아 제조한 완단 팥속까지 사용됩니다. 여기에 버터가 아닌 전통 돼지기름인 라드를 첨가해 한층 더 프랑스식 디저트의 원형에 가까운 풍부한 맛을 자아냅니다 .한 입 깨무는 순간 발효미의 향이 입속에 퍼지며 샤오미주(小米酒)를 마시는 것 같은 풍부하고 달콤한 향을 자아냅니다. 설날에 먹던 「홍구이궈」 맛에 대한 추억이 머릿속에 떠오르기 시작합니다.

또 다른 특색 있는 디저트로는 「아이스프리 하프 슈거 진주」(NT$150)이 있습니다. 프랑스식 Saint-Honoré 케이크의 외형에서 발상을 얻어 타이완만의 특별한 디저트인 「버블티」의 뛰어난 맛을 구현한 제품입니다. 아쌈 홍차맛 크림, 흑설탕 커스터드 속의 슈크림으로 장식되어 있으며, 케이크 속에는 정성스럽게 수공으로 삶아 낸 타피오카 진주가 가득 들어 있습니다. 이 모든 재료의 맛이 적절히 조화를 이루어 한 입 베어무는 순간 버블티의 맛을 그대로 느낄 수 있습니다!

방금 소개한 「카나모리롤」(NT$360)위에는 재스민 모양이 새겨져 있으며, 안에는 재스민향의 크림이 들어 있습니다. 과거 재스민을 풍성하게 재배했던 남완화의 이야기를 담아, 이곳이 예전에는 타이완 최대의 재스민 산지였음을 작은 롤케이크를 통해 사람들에게 전달합니다. 남완화의 옛 이야기를 모두에게 알림으로써 방문객들이 현지의 문화를 이해할 수 있게 되길 희망합니다.

이들 뿐만 아니라, 전시대 위에 놓여진 상온 보관 케이크 역시 매우 뛰어난 맛을 자랑합니다. 막 구워낸 「리치 마들렌」(NT$200/5개) 껍질의 바삭하고 따뜻한 식감은 먹는 것이 아깝다는 생각조차 들게 만듭니다. 매일매일 구워내는 「까눌레」(NT$65) 역시 바삭한 껍질과 부드러운 속이 완벽히 조화된 매우 특색 있고 뛰어난 맛을 자랑하는 디저트입니다.


【영업 정보】
주소:타이베이시 완화구 더창지에 10항 12호
전화:02 -2305 -5663
운영 시간:14:00-20:00
공휴일:매주 월요일 (공고 확인) 
교통:지하철 용산사(龍山寺)역에서 도보로 약 15분
URL:https://www.facebook.com/pojowowo/ 

已加入購物車
網路異常,請重新整理